Lost in Translation: Film Titles Gone Astray

Movie titles are important for marketing, and the correct translation of a movie title, taking into account cultural sensitivity, contributes to making that movie a success. It is more surprising, therefore, that some English-language titles are being translated in such a way that leads to all sorts of problems, and at best, may sound very funny and cause confusion. Below, I will present some of those titles, focusing on those titles translated for the benefit of Russian, French and Spanish-speaking audiences.  

Russian Silver Lining Poster

  1. Silver Linings Playbook – Russian Translation: Мой парень – псих – literal meaning: My boyfriend – a loony. 

This has to be one of the most ridiculous title translations. There is nothing subtle about the Russian title of this film, and the title suggests a cheap comedy flick, rather than a more sophisticated movie which is refreshing, layered and solidly acted.

    2. Limitless – Russian Translation: Области тьмы – literal meaning: Zones of darkness.

Not much thought was spent considering this title translation. “The Dark Fields“, the US film’s working title and the original title of the book the film is based upon, was translated, but it still did not make a lot of sense. The title emphasis should have been on the super-powers of the hero, but, instead, the title suggests this is either some UFO-abduction or a mysterious crop circles’ story.  

Read more of this post


Unpopular Opinion Tag (Films)

unpopular-opinionfilm-tagRichard at The Humpo Show has tagged me to get involved in this Unpopular Opinion Tag (Films edition), and I thought it would be great fun since I have to pick three films generally loved by most people, but which I find undeserving of all the hype and explain my choices. Thanks again, Richard!

In particular, the rules are as follows:

  1. Pick three movies which most people like, except you;
  2. Tag a minimum of five (or more) other people;
  3. Thank the person who has tagged you.

So, without further ado, I pick American Beauty (1999), Dead Poets Society (1989) and The Cabin in the Woods (2012). Be warned, spoilers ahead Read more of this post

Steve J Donahue

Film reviewer

All Things Thriller

A celebration of thrillers, noire and black comedy in film and literature by Pamela Lowe Saldana

Jude's Film Reviews

Simple film reviews and news

words and music and stories

Let's recollect our emotions in tranquillity

Another Millennial Reviewer

Cinema lover, taking it one film at a time.

Polarchrist's sketches

Notes, remarks and observations

Cinema World

information provided by true fans


film, television, adventure & lifestyle